Friday, May 21, 2010

Love Quotes by Kahlil Gibran

When love beckons to you, follow him........................

When love beckons to you, follow him,
Though his ways are hard and steep.
And when his wings enfold you yield to him,
Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And when he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams
as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes you to make you naked.
He sifts you to free you from your husks.
He grinds you to whiteness.
He kneads you until you are pliant;
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.

But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,
Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor,
Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
Love gives naught but itself and takes naught but from itself.
Love possesses not nor would it be possessed;
For love is sufficient unto love.

When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, "I am in the heart of God."
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

Love has no other desire but to fulfill itself.
But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

Kahlil Gibran and Mary Haskell Painting by Kahlil Gibran

Thursday, January 7, 2010

O Lal Meri Pat - Dama Dam Mast Qalandar

This has been one of my favorite nos. I have been humming this for years now. It has been a hot favorite with all singers, notably qawwals and these days the reality show contestants. Some of the known names who have lent their voice to this - Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen, Madam Noor Jehan, Wadali Brothers, Reshma, Sabri Brothers, Jagjit Singh, Runa Laila, Lata Mangeshkar, bands like Junoon and this list endlessly goes on. Many college bands have attempted this giving a rock flavour. That, one song could be so popular amongst so many, I wondered, what this song is all about, what's its true meaning. This and last week I spent looking for all the versions and answers to my questions. What a fascinating and satisfying journey it has been.


This song is in the honor of Sufi mystic 'Hazrat Lal Shahbaz Qalandar'. Every word of his name has a meaning - he was known as Hazrat ( prophet of GOD ), Lal ( he wore red robes or mothers fondly call their kids as Lal ), Shahbaz ( Shah - King and Baz - Falcon, king of falcons and an Iranian GOD who led them to victory, a divine spirit ), and finally Qalandar ( a qalandari - a sufi saint, poet, mystic, noble man ). He settled in Serwan ( Sindh, now in Pak ) and tried bringing peace between Hindus and Muslims. Hindus regard him as GOD and reincarnate as well. You can hear many Punjabi singers, singing in his praise. He is also fondly called as Jhulelal.

So the song goes like this :

O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan, Sindri da Sehvan da, sakhi Shabaaz kalandar, Dama dam mast kalandar, Ali dam dam de andar

(O the red robed, May I always have your benign protection, Jhulelal (as he was affectionately called ). O, the lord,the friend and the Sire of Sindh and Sehwan ( or Serwan ),The red robed God-intoxicated Qalandar, The lord in every breath of mine, glory unto to you)

Chaar charaag tere baran hamesha, Panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan
O panjwa mein baaran, O panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan, Sindri da Sehvan da, sakhi Shabaaz Qalandar, Dama dam mast Qalandar, Ali dam dam de andar

(Your shrine is always lighted with four lamps, And here I come to light a fifth lamp in your honor )

Hind Sind ( some also sing Ghanan ghanan ) peera teri naubat vaaje, Naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan, O naal vaje, O naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan
Sindri da Sehvan da sakhi Shabaaz Qalandar, Dama dam mast kalandar, ali dam dam de andar, Dama dam mast Qalandar.

(Let your heroic name ring out in Hind & Sindh ( or lets the gongs bell loud ), Let the gong ring loud for your glory day and night by the people ( ghariyal - watchman, symbolism of night )

Har dam peera teri khair hove, Naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan, O naam-e-ali, O naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan, Sindri da sehvan da sakhi Shabaaz Qalandar, Dama dam mast Qalandar, Ali dam dam de andar

( O Lord, may you prevail everytime, everywhere, I pray of oyur well being, In the name of Ali, I pray to you to help my boat cross (the river of life) in safety)

After learning the meaning, the fondness for this song has grown multifold. I have attached clippings of various singers. You will thouroughly enjoy all the renderings. I have a special mention for the one from Ustad Nusrat Fateh Ali Khan from his young days and the young Abida Parveen.
------------

Ustad Nusrat Fateh Ali Khan – see music breaking religious barriers – See the Sikhs getting intoxicated with this music



Madam Noor Jehan – See the class



Reshma – See the simplicity



Abida Parveen - See the divinity



Abida Parveen – In her younger days - truly majestic



Band Junoon – See the contemporary



College of Wooster students – popular amongst students – hear the band wow



Shrine of Saint himself - Lal Shahbaz Qalandar



Sabri Brothers - favorite of qawwals



See this – awesome – Janice Miller an American singing for Jagjit singh – see even Jagjit singh dancing - what a video



Lord belongs to everyone - Sindhi dhamal gathering - lighter note



Qalandari Dhamal – Gulbahar Bano, Saraiki